韓媒:韓國“兒媳綜合征”有所緩解 節假日壓力問題仍困擾已婚女性

2024年09月20日13:52  
 

       【環球時報記者 任伊然 環球時報駐韓國特約記者 張露丹】據《韓民族日報》18日報道,節假日帶來的壓力問題曾長期困擾韓國家庭成員,尤其是韓國已婚女性因節假日期間長時間勞作和感到家庭壓力而產生身心不適等症狀,被稱為“兒媳綜合征”。近年來這種現象有所減少,但節假日帶來的壓力和負擔仍未消失。

       經韓國《京鄉新聞》梳理,“兒媳綜合征”一詞最早出現在1993年的報紙上,當時韓國一位精神科專家首次將“兒媳綜合征”作為節假日壓力的典型表現進行了描述。報道稱,已婚女性在節假日期間因需要承擔繁重的家務,尤其是為公婆服務,而感受到極大的精神和身體壓力。這一現象主要集中在全職主婦身上,尤其是那些年輕的兒媳。有研究顯示,1993年到2016年間,有關節假日壓力的討論在韓國明顯增多。

       報道稱,根據韓國2017年的統計數據,春節或中秋節后離婚率顯著上升。有分析認為這是因為節假日期間的婆媳矛盾升級引發的夫妻沖突加劇,最終導致婚姻關系破裂。2016年春節后離婚案件較春節前增長約11%,2015年春節后增加約18.5%。

       然而,受社會觀念的改變、家庭結構多樣化的發展以及疫情的影響,傳統節假日給韓國人帶來的壓力有所緩解。特別是在2020年新冠肺炎疫情暴發后,由於社交限制,許多家庭的節假日聚會被迫取消,隨之而來的是節假日壓力減小,離婚率也有所下降。根據統計數據,2020年至2022年間,韓國10月的離婚案件數量依次為9300件、7700件、7500件,這被認為與疫情期間家庭成員間的物理距離增加有關。

       對於“兒媳綜合征”,有韓國網民表示:“為別人一直准備食物肯定很累,但有這種困擾的人一般都是很柔弱或是有被害妄想症的人。”這一說法遭到很多網民指責。有網民稱,“我一開始還對妻子發脾氣,但看到她因為節日忙碌而傷了身體,就連續幫她做了幾天熱治療”。據《環球時報》特約記者觀察,如今不少韓國家庭的祭祀和餐食都是直接買超市的現成食物,兒女回家聚會即可,除非是特別傳統的家庭。

       據報道,隨著社會的發展,“假期綜合征”不再是韓國兒媳的專屬問題,長子、婆婆、已婚男性、求職者、未婚子女等人也開始成為節假日壓力的承擔者。在2008年全球金融危機后,經濟負擔加劇了許多韓國家庭的主要經濟支柱(通常是已婚男性)在節假日期間的壓力。青年失業率的上升,也使不少年輕人感受到來自親戚的壓力。

       來源:環球時報

  →→更多社會新聞

(責編:吳三葉、周玉波)