2021年4月26日  星期一  天气(北京/ ℃ | 首尔/ ℃)中文|English|French|Russian|Spanish|Japanese|Arabic|Korean

人民网韩国频道 >> 专题 >> 韩国万象

澳大叔成韩国当红明星 说流利韩语曾直播婚礼

2014年09月23日09:46  来源:环球网
澳大叔成韩国当红明星 说流利韩语曾直播婚礼

 

  据英国《每日邮报》22日报道,来自澳大利亚墨尔本的37岁大叔Sam Hammington出于机缘巧合成为了韩国知名的电视明星,日前他接受了ABC的采访。

 

  当Sam十三年前第一次来到韩国的时候,他还只是一个默默无闻的交换生。而现在的Sam,说着一口流利的韩语,成为了韩国知名的电视明星,一出门就会被热情的粉丝团团围住。Sam认为,这一切纯粹是出于偶然。

 

  2001年,刚刚来到韩国的市场营销专业的大学交换生Sam在参加一次喜剧表演节目的时候,被指名登台表演一个幽默短剧。

 

  这位“说韩语的老外”因此次表演被观众席上的一名导演看中,开始了他的演艺生涯。

 

  Sam对记者说,在出演了韩国人气极高的一档真人秀节目之后,现在的他可以说是韩国最知名的外国人之一了。

 

  这档叫做《Real Men》的真人秀节目由7名艺人参加,他们需要参军,并和其他入伍的新兵一样,接受为期两年的军事训练。

 

  由于韩国的成年男性都要强制服兵役,很多适龄男青年都选择出国来躲避兵役。当电视前的观众们看到这个胖老外都能在严酷的军事训练中坚持下来后,一些人的观念开始发生了转变。

 

  这一节目让Sam在韩国国内的人气达到了顶点。去年10月,他和相恋多年的韩国女友成婚,婚礼过程被全国直播。现在的他出门都要经纪人专车陪同,因为他已经不能随随便便地在街头露面了。

 

  尽管如此,Sam表示,韩国的电视节目在语言运用和表演技巧上都有很多不一样的地方,很多段子放到澳大利亚只会招来冷场。

 

  此外,韩国的电视节目在用词方面也有不少限制,不少韩语用词有日语语源,这些词在节目中是不可以用的。涉及朝鲜的言论自不必提,涉黄的段子更是禁忌。在韩国做一名艺人并不容易,Sam说道。 (实习记者 李大昕)

 


(责编:实习生、趙宇)

视频速递MORE

高层动态更多

韩总统朴槿惠会见荷兰首相 签署5项谅解备忘录

朝鲜日报中央日报东亚日报

韩联社韩联社亚洲经济

韩民族日报韩民族日报电子新闻

新闻排行娱乐新闻

娱乐速递韩流音乐韩国影视

吴亦凡现身韩国机场飞赴东京电影节 被粉丝围堵仍旧高冷范【组图】