人民网
人民网>>韩国频道>>社会

啃老成国际难题 近六成韩国年轻人自认“袋鼠族”

2017年03月03日15:14 | 来源:亚洲经济中文网
小字号
网络图片
网络图片

  即使已经成年,成为大学生、在军队服役、或已走上工作岗位,但仍事事依赖父母的“袋鼠族”(Kangaroo generation)和“直升机妈妈”(helicopter mom,像直升机一样盘旋在子女的上空,过于干涉子女的生活)近来成为韩国新的社会现象。

  梨花女子大学去年为学生父母开设了专门网站,分析称此举在于应对不管大事小情都要干涉子女的“直升机妈妈”。该大学负责人表示,近来不少学生父母直接打电话给教授询问子女的成绩,甚至替子女打听考试范围、招聘信息等,给学校有关部门造成不必要的困扰。

  父母对于在军队服役的子女的过度保护也已成为社会问题。去年底在韩国爆发高致病性禽流感(AI),扑杀家禽数量创下历史最高水平,但政府在投入人力方面遭遇尴尬境地。军队负责人称考虑到士兵父母情绪,消极应对政府的兵力支援要求,最终未能投入士兵进行扑杀。

  2008年韩国爆发禽流感疫情时,投入军队官兵直接进行家禽扑杀作业。当时未有一名士兵感染,但仍遭到不少士兵父母的强烈反对。

  就业或者成家后,无论是在社会地位还是经济方面都已独立,但仍需要依靠父母的袋鼠族也大幅增长。去年11月韩国劳动研究院面向5687名青年(4290名就业者和1397名未就业者)进行调查后,公布的《青年经济活动现状》报告中显示,超过一半以上(53.2%)的就业者生活费由父母负担。

  住房成本和生活物价日益上涨,高薪优质的工作岗位少之又少,仅靠子女力量难以生存。就业信息网站Job Korea面向1061名青年进行的调查显示,56.1%的应答者认为自己是“袋鼠族”。62%的应答者仍从父母处获得经济帮助,19.7%的应答者称在经济和心理上都无法独立,14.1%的应答者称在做重要决定时需要父母的帮助。

  结婚独立后,因房价上涨过快难以购房,重新回到父母家中同住的“returoo族”成为新的流行词。“returoo族”由return(回归)和Kangaroo(袋鼠)合成而成,这一人群的出现也引发了居住形态趋势的变化,中小户型公寓曾一度受到新婚夫妇欢迎,但近来父母子女同住的大户型受到购房者的青睐。

  (转载自韩国亚洲经济中文网 http://china.ajunews.com/

  →→ 更多社会新闻

(责编:李美玉、梁倩)

分享让更多人看到

返回顶部